Language Services
The industry’s largest life sciences language services provider, delivering translations, linguistic validations, and market dominant COA expertise.
-
2,700+
Medical and clinical translators -
300+
Language pairs -
50,000+
Linguistic validations
Delivering custom translation programs to meet the needs of your study
ICON is the only full-service, ISO 17100, ISO 9001 and ISO 18587 certified translation provider within a global top-tier CRO, offering total harmonisation between product development processes and translation methodology.
We have flexible scalability with a global network of 2,700+ trusted medical and clinical translators, including linguistic validation specialists, covering 300+ language pairs across every location where clinical research takes place.
ICON Language Services maintains an effective quality management system that promotes ICON’s values and standards in alignment with ISO 9001. ISO is defined as the international standard that specifies requirements for a quality management system (QMS) to demonstrate the ability to provide products and services that meet customer and regulatory requirements.
Alignment with ISO 9001 ensures the following quality assurance benefits of working with an ISO 9001 certified partner:
- Ensures manufacturing of products or services meet high quality standards
- Decreases risk of defects
- Supports on time service and delivery
- Increase efficiency of core processes
- Supports availability and management of resources
- Frequent review of quality management processes ensures continual improvements
- Optimises business efficiency while mitigating business costs
Contact us today to speak with our language services team and learn how ICON can design a custom translation program to suit the needs of your study or company, to save you money, reduce risk and improve quality.
Language services blogs

Why translating core dossiers for marketing applications requires more than language skills
In this blog we outline why adoption of eCTD dossiers has increased and why translation requires regulatory expertise as well as language skills.

The future of medical science depends on transparency: Why plain language summaries matter
In this blog, we explore the industry’s response to this new era of clinical trial transparency, why it’s fundamental to the future of medical science, and how the nuances of public awareness can be quite complex.

A clinical trial linguist’s perspective on machine translation
Perspectives on what machine translation means for clinical trial translations from an experienced clinical trial linguist.

The importance of communication in patient-centred clinical trials
How can we navigate this complex linguistic landscape while preserving the integrity of the original message and keep participants well informed?

The importance of a robust clinical outcome assessment strategy in your clinical trial
At ICON, we understand the nuances involved in creating a COA strategy that not only meets regulatory standards but also resonates with patients and stakeholders alike.

How an eCOA library can reduce your study start up timelines
Learn about the benefits of developing an eCOA library and how a strong eCOA strategy can help reduce screenshot review step by five weeks.

Maximising clinical trial success with integrated language services
Translation management is a critical component in global clinical trials - accurate and culturally appropriate communication is non-negotiable.

Unlocking quality in machine translation: The impact of ISO 18587 certification on clinical research
ISO 18587 certification provides guidelines for ensuring high-quality translations through the process of human post-editing of machine translation output.

The impact of AI on the evolution of machine translation
From its nascent stages to the sophisticated systems we employ today, machine translation has become an indispensable efficiency generating tool.

The impact of the new EU Clinical Trial Regulation on language translation
On January 31st, 2023, the EU Clinical Trial Regulation and the Clinical Trial Information System went live and changed the European landscape for clinical trials.
Challenges and key success factors for linguistic validation and COA translation within clinical trials
This blog outlines challenges and key success factors in the linguistic validation process.

Managed Service Providers
Managed Service Providers ensure our businesses have competitive advantage especially in the area of language and translation services.